第2回・震災復興基礎所得保障と生活再建のための現物支給を政府に要求する院内集会
発言者に予定していた「しんぐるまざぁず・ふぉーらむ・福島」の遠野馨さんにご不幸があり、発言者に変更がありました。ピンチヒッターとして、現在、福島在住のお連れあいのお母様を介護していらっしゃる教育ジャーナリストの青木悦さんが発言されます。
4月末に多くのご支援をいただき開催いたしました院内集会を、今後も継続的に企画をしていきます。今回はその第2回目。
3・11から2ヶ月が過ぎましたが、震災復興への道のりは厳しいものがあります。義援金の配分が滞っているという報道が示すように、具体的・有効な被災者への支援が機能をしていません。また、東京電力福島原子力発電所の1~3号機のメルトダウン報道が今頃になってなされ、原発事故終息のめどもたたず、放射能の垂れ流しが続いています。すでに、チェルノブイリに匹敵する汚染量とも言われ、子どもたちを中心に被曝の問題が将来に影を落としています。
今回は、阪神大震災を経験した中野冬美さんから、震災時における母子世帯の困難な状況と必要とされる支援を、伊藤みどりさんに従来の貧弱な雇用・福祉政策ではまったく対応できない震災の影響を受けた雇用問題の具体的事例を語っていただきます。
また3月11日当日に東京電力福島第一原発で働いていて被災した方への取材報告も予定しています。
日時と会場
発言者
主催と連絡先
-
震災復興基礎所得保障等を政府に要求する実行委員会
安全な労働と所得保障を求める女性介護労働者の会
ベーシックインカム・実現を探る会
反貧困ネットワーク栃木
-
連絡先
tel.090-6177-4013
USTREAMライブ
第二回院内集会ライブ
追記(2011/10/10)
私達が二回にわたって行った、国会に震災復興基礎所得保証を求める活動がBIENのホームページに英語で紹介されています。翻訳にご尽力いただいた鈴木武志さんに心より感謝申し上げます。
OPINION: Temporal Basic Income is Desirable for the Disaster-sufferers to rebuild and sustain their Living
2011.05.18 | Trackback(0)
経済学者の岩田さんの「日銀の直接国債引き受け」復興財源論は、興味深い内容です。岩田さんは、ベーシックインカムを論じているわけではないのですが、この議論は検討していく価値があります。
以下がそのサイトです。5月12日には、この内容をもとにした新著も筑摩書房からでるそうです。(白崎)
http://www.chikumashobo.co.jp/new_chikuma/sp_shinsai/index.html
2011.05.12 | Trackback(0)
特別決議~私たちはベーシック・インカムを要求する~
二〇一一年三月一一に、この国をおそった東日本大地震は、多くの人たちのいのちを奪い、生活の糧を奪った。さらにこの震災は、釧路に住む私たちの生活をも、一変させることになった。
北海道の建設労働者は、冬、働くことができない。春先のこの時期は、私たちにとって、もっとも厳しい季節だ。たくわえは底をつき、ひろい仕事をして喰いつなぐしかない。
震災の影響は、建築資材の不足というかたちで現われた。資材の入荷が滞るということは、その間、仕事ができないということである。末端の現場で働く私たちは、「一日いくら」の日雇い労働者だ。一日仕事を待たされれば、即、その日の収入を失うことになる。
私たちの仲間には、手間請で働く「一人親方」が多くいる。加えてここ数年、とりわけ消費税の免税点が引き下げられてからは、一人親方のように、請負契約で働くものが激増した。社会保険はおろか、雇用保険さえ、掛けてもらえなくなっている。
いまや私たち建設労働者はすっかり、所得保障の蚊帳の外なのだ。
国や行政はこの間、「雇用、雇用」と繰り返すばかりだった。冬場も通して働けと、「通年雇用」がしきりとすすめられた。しかしいま、仕事そのものがないのである。仕事をしようにも、できないのである。
すでに述べた通り、仕事ができなければ、私たちは即、生活ができない。そんな私たちに対して、行政が用意しているメニューの多くは、貸付だ。しかも緊急融資にしろ、生活福祉資金にしろ、借りるために面倒な手続きをふむものばかりだ。それらにしても、借りられたところで、果たして返すアテなどあるわけではない。
国はいま、モノ、カネ、そしてヒトを、被災地に集中しようとしている。すでに東北地方に応援に出かけた仲間も少なくない。「東北に行けば仕事はある」というわけだ。
しかしながら、出稼ぎが過酷なものであることを、私たちは知っている。出稼ぎ先は寝る場所の確保さえ容易ではない。給料を持ち逃げされ、帰ることが出来ずにホームレスになったものもいる。戻ってきたところで、地元での職が保障されているわけでもない。
そもそも私たちは、こんな兵糧攻めのような目に遭い、飢えて駆り出される羽目になりたくはない。
私たちは、被災地への支援を惜しまない。しかし、私たち自身が喰い詰めてしまえば、被災地を支援することさえ出来ない。じっさい、明日のコメが手に入らない事態が、仲間うちに生じている。もはや一刻の猶予も許されない。
すべてのものに所得補償を! 私たちはベーシック・インカムを要求する!
本大会において右決議する。
二〇一一年四月九日
全建総連釧路建設ユニオン定期大会
2011.05.09 | Trackback(0)
震災復興基礎所得保障等を政府に要求する声明
~被災者、そしてすべての人々へ希望のベーシック・インカムを!!~
(白崎一裕案)
「3・11」。この日は、日本の歴史の大きな裂け目として記憶されるであろう。
復興へのプランが様々な立場から提言されているが、政府に対して、生活福祉資金
貸付(緊急小口資金)をはじめとする被災者生活再建支援法など、現行関係法規の
積極的活用と柔軟な運用、医療・介護・雇用・住宅・教育・子育てに関する支援の
方策の充実が求められている(注1)。にもかかわらず、それらの申請は複雑であ
り、すでに制度からこぼれ落ちる人々が出ている。また行政機構も含めたすべての
生活基盤が奪われ、雇用が暮らしを支えるようになるまでには多大な時間と試行錯
誤が必要である。
そのような状況の下、いま、私たちは要求する!
まずは、緊急に個人単位・無条件の所得保障として被災地域のすべての人々に月額15万円の支給を。期間を5年とし、支給対象地域を岩手・宮城・福島三県および近隣県の被災基礎自治体とする(注2)。
支給の条件を「個人単位・無条件」とすることで、一人ひとりの生活の多様性を
損なわない柔軟な所得保障が実現され、将来が見えない被災者の物質的・精神的な
支えとなるであろう。地域の消費にまわることで地域自給を促す迅速な経済回復に
も有効である。地域・地方の経済再生は、個人への所得保障から始まるといってい
い。さらに、この所得保障をベースに、医療・介護・雇用・住宅・教育・子育てな
どの支援(現物給付など)を総合的に組み立てることもまた、すべて政府の責任に
おいてなされるべきである。所得保障によって、義援金を地域のインフラ整備など
にも回すことが可能になる。
財源を懸念する声もあるかもしれない。復興費用試算は20~30兆円、これに加え
て原発対策関連費用が10兆 円を超えるといわれている。阪神・淡路のときの復興
費用は、当初、10兆円といわれたが、結果はその1.5倍以上の16兆円だった。この
莫大な費用の捻出は増税、緊縮財政や通常の国債発行では賄いきれないであろう。
ここは、震災国債発行による日銀の直接引き受けによる方法が最も望ましい。日銀
からの資金は直接国庫に入金され、国の借金を増やすことなく、結果として利子も
つかない。
被災したすべての人々、そしてこの国に暮らすすべての人々が希望をもてる社会
の実現に向けて、わたしたちは、基礎所得保障を基盤とした総合的な復興政策の実
施を要求する。
以上
注1:大阪弁護士会「東日本大震災における被災者の生活再建に係る関係法規の運
用改善及び法改正に関する緊急意見書」 (4月7日付)参照。
注2:ちなみに岩手・宮城・福島三県を「震災特区」として所得保障を実行した場
合、総人口567万人×月額15万円で年間10兆2,114億円。震災復興費用には、この所
得保障分を含めた予算組が必要となる。近隣基礎自治体の中では、茨城県の各自治
体も広域に含まれるが、この概算では省略した。
よびかけ人(これから、広範に募ります)
関曠野(思想史)
白崎一裕(反貧困ネットワーク栃木)
白崎朝子(安全な労働と所得保障を求める女性介護労働者の会)
2011.05.09 | Trackback(0)
Request to the Japanese Government for Basic Income Security for Recovery and Material Provision for Life Reestablishment after the Earthquake Disaster
-
Request Summary
We request the Japanese government:
-
To provide unconditional secured basic income for individual sufferer.
-
To provide semi-permanent medical services for the sufferers and those who a re exposed to radiation.
-
To build temporary housing immediately in which the sufferers can maintain the social networks in their communities of origin.
-
To establish adequate institutions and support system as well as mental care services immediately for underage children who lost their parents.
-
To strengthen supports for the elderly and handicapped people, single parents, sexual minorities, and non-Japanese resident s. To strengthen suppo rt for families with those dependent on care by building nursing homes and increasing the number of care supporters immediately.
-
To provide automobiles for the sufferers. To stop declining request for public assistance because of owning a car.
-
To provide compensatory income for all workers in the affected areas by the earthquake . To make a plan to prevent dismissal s and lay-off of the sufferers. To provide secured basic income, employment planning, and further social security services for people all over Japan who are affected by the earthquake, such as those who lost their jobs in Hokkaido and Eastern Japan.
-
Accounts for Our R equest
-
Currently a number of people are applying for public assistance. They are risking their lives during the eligibility assessment process. Furthermore, some local administration bodies have not been functioning since the disaster. It is expected that the government provides unconditional secured basic income for individual sufferer immediately.
-
Results from longitudinal studies of Chernobyl indicate that childhood thyroid cancer will increase in the next several years after the nuclear power plant blast. We request that the government will reestablish th e medical system immediately, pay all medical costs, and manufacture necessary medicines.
-
One of the major social problems after Great Hanshin Earthquake was lonely deaths among the sufferers living in temporary housing. We request the government to make plans that prevent lonely deaths of the sufferers in temporary housing.
-
The presence of children who lost their parents in the disaster has been known since early A pril, but foster institutions are already full throughout Japan. We request immediate construction of new facilities, improvement of the foster parent system, and adequate organization of staffs and teams. We also requ est immediate establishment of adequate support for child ren affected by the disaster.
-
Family members providing care for a pe rson in need of care exclaim that they will fall apart before those dependent on care. We request that the government provides more support for both family care providers and those who are on care as well as for professional care workers.
-
While a n automobile insurance does no t cover damages caused by a natural disaster, many people in Tohoku completely lost their access to their cars because tsunami waves drifted their cars away to Hokkaido. The affected areas depend on cars for t ransportation, and people cannot even purchase food and fuel without a car. We request that the government provides cars for the sufferers.
-
We request adequate compensation for workers at Fukushima nuclear power plant—especially for subcontract workers and workers who are affected by the disaster and exposed to radiation. Furthermore, the labor market situation in Japan began to decline: the sufferers have been laid off and firms have been collapsed in Tohoku; contract workers have been fired and new workers have been dismissed in Tokyo. W e request t he government to have a discussion with an agenda of basic income security for all citizens in Japan .
-
A Gathering That Requests Basic Income Security for Recovery and Material Provision for Life Reestablishment after the Earthquake Disaster
The earthquake disaster on March 11 shocked people all over the planet. We will have a gathering with interested persons, including our own union members who are affected by the disaster, under the name of a Gathering That Requests Basic Income Security for Recovery and Material Provisions for Life Reestablishment after the Earthquake Disaster. The aim of the gathering is to request for an immediate provision of (1) unconditional and individual-unit basic income for the sufferers ; (2) adequate medical services and housing; and (3) adequate support for children who lost their parents, children and y outh, older citizens , people with handicap, single parents, sexual minorities, and non-Japanese residents. We also request for compensation for workers at the nuclear power plant and the sufferers who lost jobs. Our ultimate goal is to request for secured basic income and improved social security for the entire Japan.
Time: April 27 (Wed) 11:30-13:30
Location: B109 the House of Councilors Building (Sangiin Kaikan B109)
Panelists
-
Yoshiko Sasaki (a sufferer of the earthquake in Koriyama, Fukushima; care manager and nurse; affected by the disaster while constructing a group home for demented people )
-
Satoshi Kishimoto (a secretary general of Kushiro construction union)
-
Asako Shirasaki (the president of a citi zen group, Female Care Workers for Safe Work and Income Security )
-
Toru Yamamori (Doshisha University)
-
Message from Masako Sato (a sufferer of the earthquake in Koriyama, Fukushima ; an ex-plaintiff in the trial for downsizing by laying off temporary workers of Panasonic)
-
Organizer and commentator: Kazuhiro Shirasaki (co-president of Anti-poverty network Tochigi; a sufferer of the earthquake in northern Tochigi)
Appeal from the sufferers by other disasters; messages from overseas; comments from members of parliament of both governing party and opposition party
2011.05.09 | Trackback(0)